Di Đà

Di Đà

Phật Di Đà ngồi trên tòa sen trong thế giới Tây Phương Cực Lạc.

Définition
  1. Nom propre (Bouddhisme) :
    • Amitābha : "Di Đà" est l'abréviation de "A Di Đà Phật", le nom du Bouddha de la Lumière Infinie et de la Vie Infinie dans le bouddhisme mahāyāna, particulièrement vénéré dans la tradition de la Terre Pure.
    • Amitāyus : Représente également le Bouddha de la Vie Infinie, une dimension du même bouddha.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre :
    • Các Phật tử niệm "Nam mô A Di Đà Phật". (Les bouddhistes récitent "Hommage au Bouddha Amitābha".)
    • Tín ngưỡng Tịnh Độ tôn thờ Đức Phật Di Đà. (La foi de la Terre Pure vénère le Bouddha Amitābha.)
    • Ngài nguyện tiếp dẫn chúng sinh về thế giới Tây Phương Cực Lạc của Di Đà. (Il fait le vœu de guider les êtres sensibles vers le Monde Occidental de la Félicité d'Amitābha.)
Utilisation avancée
  • "A Di Đà Phật" : Formule de salutation, d'invocation ou d'exclamation courante dans le bouddhisme vietnamien, signifiant littéralement "Hommage au Bouddha Amitābha".

    • "A Di Đà Phật", bà con gần xa hãy phát tâm ủng hộ. ("Hommage au Bouddha Amitābha", que les proches et les lointains développent un cœur de soutien.)
  • "Tịnh Độ Di Đà" : La Terre Pure d'Amitābha, le paradis bouddhiqueil réside.

    • Ước nguyện được vãng sanh về Tịnh Độ Di Đà. (Le vœu de renaître dans la Terre Pure d'Amitābha.)
Variantes et mots apparentés
  • A Di Đà Phật (nom propre) : Forme complète et la plus courante pour désigner le Bouddha Amitābha.
  • Phật Di Đà (nom propre) : Le Bouddha Di Đà, autre désignation courante.
  • Tây Phương Tam Thánh (nom propre) : Les Trois Saints de l'Ouest, incluant le Bouddha Amitābha (Di Đà) au centre, accompagné des bodhisattvas Avalokiteśvara (Quán Thế Âm) et Mahāsthāmaprāpta (Đại Thế Chí).
Synonymes
  • Amitābha : Nom sanskrit le plus courant en français.
  • Amitāyus : Nom sanskrit soulignant l'aspect de "Vie Infinie".
  • Bouddha de la Lumière Infinie : Traduction descriptive de l'attribut principal.
Expressions idiomatiques
  • "Niệm Phật Di Đà" : Pratiquer la récitation du nom du Bouddha Amitābha, méthode centrale de la pratique de la Terre Pure.

    • Cụ bà cả ngày niệm Phật Di Đà. (La vieille dame récite le nom du Bouddha Amitābha toute la journée.)
  • "Tin sâu Di Đà" : Avoir une foi profonde en le Bouddha Amitābha.

    • Muốn vãng sanh, phải tin sâu Di Đà phát nguyện. (Pour renaître [dans la Terre Pure], il faut avoir une foi profonde en Amitābha et faire le vœu.)